Back to School Resources

Recursos para el regreso a clase

First day of school is September 3 for K-5, 6th, and 9th!

First day for all grades is September 4!

Before and After School programs | Programa antes y después de la escuela

If you need childcare, the following community partner agencies are available resources. Scholarships may also be available.

The YMCA 

503-838-4042 

https://theyonline.org/locations/monmouth-independence-family-ymca

Polk County Family and Community Outreach (FCO)

https://www.co.polk.or.us/fco

503-623-9664


Si necesita cuidado infantil, las siguientes agencias comunitarias asociadas son recursos disponibles. También pueden haber becas disponibles.

The YMCA

503-838-4042

https://theyonline.org/locations/monmouth-independence-family-ymca

Polk County Family and Community Outreach (FCO)

https://www.co.polk.or.us/fco

503-623-9664

At the start of each school year, we ask families to please update important information and complete annual sign-offs in PowerSchool. You are encouraged to complete this vital information prior to the first day of school. Having your contact information updated is important to receive notifications from our robocall and email system for things such as school closures, or other notices.

As a reminder, families may access their PowerSchool portal at the following:  central13.powerschool.com/public 


Al comienzo de cada año escolar, les pedimos a las familias que actualicen la información importante y completen las firmas anuales en PowerSchool. Se le pide completar esta información vital antes del primer día de clases. Tener su información de contacto actualizada es importante para recibir notificaciones de nuestro sistema de llamadas automáticas y correo electrónico para cosas como el cierre de escuelas u otros avisos.


Como recordatorio, las familias pueden acceder a su portal PowerSchool en el siguiente:  central13.powerschool.com/public 

General Information: Transportation guidelines, safety tips, and more available by clicking here to view our Transportation Department webpage. All students must register to ride the bus each school year. To register for the 2023-24 school year, fill out this form.

Bus Schedules: Individual student bus schedules are available throughout the year by downloading and using the My Ride K-12 app

Información general: Directrices de transporte, consejos de seguridad y más disponible haciendo clic aquí para ver nuestra página web del Departamento de Transporte. Todos los estudiantes deben registrarse para viajar en el autobús cada año escolar. Para registrarse para el año escolar 2023-2024, complete este formulario.

Horarios de autobuses: los horarios de autobuses individuales para estudiantes están disponibles durante todo el año al descargar y usar la aplicación Ride K-12 app.

School hours | Horario escolar

This year, the school hours shift slightly, with late start (secondary) or early release (elementary) on Wednesdays.

Elementary hours: 8 a.m. to 2:30 p.m. Monday, Tuesday, Thursday, Friday
Elementary early release Wednesday: 8 a.m. to 1 p.m.

Talmadge Middle School: 8:30 a.m. to 3:10 p.m. Monday, Tuesday, Thursday, Friday
TMS late start Wednesday: 9:15 a.m. to 3:10 p.m.

Central High School: 8:20 a.m. to 3:10 p.m. Monday, Tuesday, Thursday, Friday
CHS late start Wednesday: 9:30 a.m. to 3:10 p.m.

Este año, el horario escolar cambia ligeramente, con inicio tardío (secundaria) o salida temprana (primaria) los miércoles.

Horario de primaria: 8:00 a.m. a 2:30 p.m. lunes, martes, jueves, viernes
Salida temprana de primaria miércoles: 8 a.m. a 1 p.m.

Escuela secundaria Talmadge: 8:30 a. m. a 3:10 p. m. lunes, martes, jueves, viernes
Inicio tardío de TMS miércoles: 9:15 a. m. a 3:10 p. m.

Preparatoria Central: 8:20 am a 3:10 pm lunes, martes, jueves, viernes
CHS comienza tarde los miércoles: 9:30 a. m. a 3:10 p. m.

School Supply Lists | Listas de útiles escolares 

Elementary: Please see the links for school supply lists for each elementary school:

Secondary: Individual teachers will provide students with lists of specific items needed for their class during the upcoming school year. 


Primaria: Consulte los enlaces para ver las listas de útiles escolares para cada escuela primaria:


Secundaria y Preparatoria: Los maestros individuales proporcionarán a los estudiantes listas de artículos específicos necesarios para su clase durante el próximo año escolar.

All students in Central School District 13J may eat breakfast and lunch free of charge. CSD participates in the Community Eligibility Provision, which allows free access to meals for all students. For more information about our Nutrition Services Department, including allergy information, please visit our webpage.

Menus are published monthly at each elementary school through the schools' websites and newsletters.

The Board of Directors waived the fees for students who want milk. 

Packed lunch: Each cafeteria in the elementary school has an allergen-free table. While there are no formal restrictions in the cafeteria, please reach out to your classroom teacher for more information on any restrictions your students' class may have. 

Todos los estudiantes del Distrito Escolar Central 13J pueden desayunar y almorzar sin cargo. CSD participa en la Provisión de Elegibilidad Comunitaria, que permite este acceso gratuito a las comidas para todos los estudiantes. Para obtener más información sobre nuestro Departamento de Servicios de Nutrición, incluida la información sobre alergias, visite nuestra página web.

Los menús se publican mensualmente en cada escuela primaria a través de los sitios web y boletines escolares.

La Junta Directiva condonó las cuotas para los estudiantes que quieren leche. 


Almuerzo para llevar: Cada cafetería de la escuela primaria tiene una mesa libre de alérgenos. Si bien no existen restricciones formales en la cafetería, comuníquese con el maestro de su salón de clases para obtener más información sobre cualquier restricción que pueda tener la clase de sus estudiantes.

PeachJar is the system used by Central schools to distribute flyers in a digital format. This replaces stuffing backpacks with paper copies of flyers each week. Instead, approved flyers are emailed to families, and can also be viewed from a smartphone. Flyers also are posted on each school's PeachJar account. 

PeachJar es el sistema que utilizan las escuelas del Distrito Central para distribuir volantes en formato digital. Esto reemplaza llenar mochilas con copias en papel de volantes cada semana. En cambio, los volantes aprobados se envían por correo electrónico a las familias y también se pueden ver desde un teléfono inteligente. Los volantes también se publican en la cuenta PeachJar de cada escuela. 

Share your First Day photos by emailing them to info@central.k12.or.us! Look for them on Central School District's Facebook page and on Instagram! Print out the PDF or PNG file below for your #CSDFirstDay sign, or use your own! Be wary of including too much personal information about your student in their photo!

¡Comparte tus fotos del primer día de clases enviándolas por correo electrónico a info-central.k12.or.us! ¡Búscalos en la página de Facebook del Distrito Escolar Central y en Instagram! ¡Imprima el archivo PDF o PNG a continuación para obtener su letrero de #CSDFirstDay o  #primerdiadeCSD o use el suyo propio! ¡Tenga cuidado de no incluir demasiada información personal sobre su estudiante en su foto!