Transportation
Transporte
Ride 360 changes to My Ride K-12
This spring, the Ride 360 app that Central School District uses to provide our families with student transportation information will be retired, and an updated app is now available to all users. This new app, My Ride K-12, can be downloaded in the Apple and Android app stores. You will need to download the new app to access updated transportation information for your student(s). Usernames and passwords from Ride 360 will carry over into My Ride K-12. Additionally, you can use your existing log-in information to access a web version of My Ride K-12 at (myridek12.tylerapp.com).
To learn more about My Ride K-12 and the other technology we use to help us safely and efficiently transport our students, please see the attached flyers.
Esta primavera, la aplicación Ride 360 que utiliza el Distrito Escolar Central para proporcionar a nuestras familias información de transporte estudiantil será retirada y una aplicación actualizada está disponible para todos los usuarios. Esta nueva aplicación, My Ride K-12, se puede descargar en las tiendas de aplicaciones Apple y Android. Debes descargar la nueva aplicación para acceder a la información de transporte actualizada de tu estudiante(s). Los nombres de usuario y contraseñas de Ride 360 se transferirán a My Ride K-12. Además, puedes usar tu información de inicio de sesión existente para acceder a una versión web de My Ride K-12 en (myridek12.tylerapp.com).
Para obtener más información sobre My Ride K-12 y la otra tecnología que utilizamos para transportar a nuestros estudiantes de forma segura y eficiente, por favor vea los folletos adjuntos.
Safe and Positive Behavior Keeps our Buses Safe
Safely transporting students to and from school is our top priority. Please help your student become familiar with these guidelines for safe and appropriate behavior while riding the bus. Students are expected to follow all bus safety rules. Failure to adhere to the safety standards may result in disciplinary action or suspension from riding the bus.
Riding the Bus
What students should DO when riding the bus:
Always cooperate with all bus drivers, including substitutes
If you don't feel good, please stay home!
Follow the directions given by the bus driver and be respectful
In the morning, be at your stop between five to ten minutes before the scheduled pick-up time
Buses will not wait for students who are not present
When waiting at a bus stop, wait in a line that starts back from the curb.
In the afternoon, walk quickly to your bus. Buses depart 5 to 7 minutes after the bell
If students miss the bus, the parent/guardian will need to pick them up from school
When crossing the street, cross only in front of the stopped bus when the driver signals you to do so
If crossing the street at an intersection, cross with the green light and WALK signal
Get on or off the bus only when it is completely stopped
Only leave the bus at your assigned stop
Have student identification ready to show the driver when boarding the bus or at any time the driver asks for identification
If the bus driver asks a student to sit in a particular seat, the student should follow that request
Sit in only one seat; do not save seats for others
Stay in your seat at all times when the bus is moving
If there is a seat belt, keep it fastened
Keep the aisles of the bus clear
Help keep the bus clean by keeping waste paper off the floor
If you are using a cell phone, use it appropriately so that it does not create a disturbance for the driver or other students
El comportamiento seguro y positivo mantiene nuestros autobuses seguros
El transporte seguro de los estudiantes hacia y desde la escuela es nuestra principal prioridad. Por favor ayude a su estudiante a familiarizarse con estas pautas para un comportamiento seguro y apropiado mientras viaja en el autobús. Se espera que los estudiantes sigan todas las reglas de seguridad del autobús. El incumplimiento de los estándares de seguridad puede resultar en una acción disciplinaria o la suspensión de viajar en el autobús.
Viajar en el autobús
Que deben HACER los alumnos cuando viajan en el autobús:
Siempre coopere con todos los conductores del autobús, incluidos los sustitutos. ¡
Si no se siente bien, ¡quédese en casa!
Siga las instrucciones dadas por el conductor del autobús y sea respetuoso
Por la mañana, esté en su parada entre cinco y diez minutos antes de la hora programada de recogida
Los autobuses no esperarán a los estudiantes que no estén presentes
Cuando espere en una parada de autobús, espere en una línea que comienza desde la acera.
Por la tarde, caminé rápidamente hasta su autobús. Los autobuses salen de 5 a 7 minutos después de que suene la campana
Si los estudiantes pierden el autobús, el padre / tutor deberá recogerlos de la escuela
Al cruzar la calle, cruce solo frente al autobús detenido cuando el conductor le indique que lo haga
Si cruza la calle en una intersección, cruce con la luz verde y la señal de CAMINAR Subir o bajar del autobús solo cuando esté completamente detenido
Solo bajar del autobús en la parada asignada
Tenga la identificación del estudiante lista para mostrarle al conductor al abordar el autobús o en cualquier momento el conductor pide identificación.
Si el conductor del autobús le pide a un estudiante que se siente en un asiento en particular, el estudiante debe seguir esa solicitud.
Siéntese en un solo asiento; No guarde los asientos para otras personas
Permanezca en su asiento en todo momento cuando el autobús esté en movimiento
Si hay un cinturón de seguridad, manténgalo abrochado
Mantenga los pasillos del autobús despejados
Ayude a mantener limpio el autobús manteniendo el papel de desecho fuera del piso
Si está usando un teléfono celular, utilícelo apropiadamente para que no cree una molestia para el conductor u otros estudiantes
Disciplinary Procedures for Violations of Transportation Rules
Behavioral issues on a regular bus route will usually result with the bus driver creating an electronic referral for review by the school administrators and the transportation department. While there may be exceptions depending upon the severity of the issue, what follows are the general procedures used when a discipline concern arises on regular bus route. Note, extracurricular behavioral issues are referred to the school administrators for follow-up.
First Referral: The driver verbally restates behavior expectations and issues a referral that is shared with school administrators and the transportation management.
Second Referral: Depending upon the severity of the referral, the student is usually assigned a seat near the front of the bus. However, the student may be suspended from the bus after a conference has been held with the student, the parent/legal guardian and the school administrator.
Third Referral of the Year: After a conference has been held with the student, the parent/legal guardian and the school administrator, the student may receive a 1- or more -day bus suspension and will not be able to ride again until an agreed upon date. The student transportation to/from school will then be the parent/legal guardian’s responsibility.
Severe Violations: Any severe violation, or repetitive referrals, could result in loss of the student’s bus riding privileges for the remainder of the school year.
Procedimientos disciplinarios por infracciones de las normas de transporte
Los problemas de comportamiento en una ruta regular de autobús por lo general resultará en que el conductor del autobús cree un referencia electrónica para revisión por parte de los administradores de la escuela y el departamento de transporte. Mientras puede haber excepciones dependiendo de la gravedad del problema, lo que sigue son los procedimientos generales utilizados cuando surge un problema de disciplina en la ruta regular del autobús. Nota extracurricular, los problemas de comportamiento se remiten a los administradores de la escuela para su seguimiento.
Primera referencia: El conductor reafirma verbalmente las expectativas de comportamiento y emite una remisión que se comparte con los administradores de la escuela y la gestión del transporte.
Segunda referencia: Dependiendo de la severidad de la remisión, al estudiante generalmente se le asigna un asiento cerca del frente del autobús. Sin embargo, el estudiante puede ser suspendido del autobús después de llevarse a cabo una conferencia con el estudiante, el padre/tutor legal y el administrador de la escuela.
Tercer referencia del año: Después de que se haya llevado a cabo una conferencia con el estudiante, el padre/el tutor y el administrador de la escuela, el estudiante puede recibir una suspensión del autobús de 1 o más días y no podrá volver a montar hasta una fecha acordada. El transporte de estudiantes hacia/desde la escuela será responsabilidad del padre/tutor legal.
Infracciones graves: Cualquier violación grave o referencias repetitivas podría resultar en la pérdida de los privilegios de viajar en autobús del estudiante por el resto del año escolar.
Is My Student Eligible to Ride the Bus?
To receive bus service, a student in grades K-5 must live more than one mile from their neighborhood school. Students in grades 6-12 who live farther than 1.5 miles from school are eligible for transportation. Miles from school will be determined by the district's transportation supervisor in accordance with ORS 327.043.
All students riding a district bus must be registered to ride. This registration must be renewed annually. In the event a student arrives at the stop and is not a registered rider, the student will be transported and given a registration form to take home. Once the registration form is completed and returned to the transportation department, the student will be authorized to start riding the bus. For more information, please email transportation-admin@central.k12.or.us.
Students may also receive bus service if:
Hazards that can’t be overcome make it unsafe for a student to walk to school.
A disability makes it necessary to ride a bus. For these students with disabilities, a 504 plan must be in place as well as a doctor's written verification of the medical problem.
The student stays before or after school at a home or child care site in an area that is served by a school bus and where that address is used for enrollment purposes.
The student is served by a special program in the district, such as English Language Learner, Special Education or McKinney-Vento Homeless Education Assistance. Please inquire with your school to determine program eligibility.
¿Es mi estudiante elegible para viajar en autobús?
Para recibir el servicio de autobús, un estudiante en los grados K-5 debe vivir a más de una milla de la escuela de su colonia. Los estudiantes en los grados 6-12 que vivan a más de 1.5 millas de la escuela son elegibles para el transporte. Las millas de la escuela serán determinadas por el supervisor de transporte del distrito de acuerdo con ORS 327.043.
Todos los estudiantes que viajen en un autobús del distrito deben estar registrados para viajar. Este registro debe renovarse anualmente. En el caso de que un estudiante llegue a la parada y no sea un pasajero registrado, el estudiante será transportado y se le entregará un formulario de registro para que se lo lleve a casa. Una vez que se complete el formulario de inscripción y se devuelva al departamento de transporte, se autorizará al estudiante a comenzar a viajar en el autobús. Para obtener más información, envíe un correo electrónico a transport-admin@central.k12.or.us.
Los estudiantes también pueden recibir el servicio de autobús si:
Los peligros que no se pueden evitar hacen que sea inseguro que un estudiante camine a la escuela.
Una discapacidad hace que sea necesario viajar en autobús. Para estos estudiantes con discapacidades, debe existir un plan 504, así como una verificación por escrito del médico del problema médico.
El estudiante se queda antes o después de la escuela en un hogar o lugar de cuidado infantil en un área que es servida por un autobús escolar y donde esa dirección se usa para propósitos de inscripción.
El estudiante es atendido por un programa especial en el distrito, como por ejemplo para estudiantes que aprenden inglés, educación especial o asistencia educativa para personas sin hogar de McKinney-Vento. Consulte con su escuela para determinar la elegibilidad del programa.
Transportation
Find your Student's Neighborhood School Information
Select your student's grade and enter your address
Press "Submit"
You will be provided the following information:
the school your student will attend based on your address and school district boundaries
Important: Before your student rides the bus, please notify the school's office.
Let them know the name of your student and where he/she will be picked up and dropped off.
Transporte
Encuentre la información de la escuela más cercana
Seleccione su el grado de su estudiante e ingrese su dirección
Presione "Enviar"
Se le proporcionará la siguiente información:
La escuela a la que asistirá su estudiante según su dirección y los límites del distrito escolar
Importante: Antes de que su estudiante viaje en el autobús, notifique a la oficina de la escuela.
Hágales saber el nombre de su estudiante y dónde lo recogerán y dejarán.
Bus Dispatch Line
(503) 838-1621