Community Engagement

The success of our students and the future of our community is calling on each of us to join the conversation.

Participación de la comunidad

El éxito de nuestros estudiantes y el futuro de nuestra comunidad nos exige a cada uno de nosotros unirnos a la conversación.

Safe, Healthy, 

Efficient Schools

Providing safe, healthy, and efficient schools is critical to meeting our mission of building an inclusive culture of belonging and learning for the success of the whole child, whole educator, and whole community. The quality of school facilities makes a big difference in student learning impacting academic performance and overall health and well-being of our students and staff. The School District is committed to working with the community to address overcrowding and safety concerns in some of our most outdated buildings. We invite you to learn more about our current facilities and to engage in conversations about the best way to solve these most pressing problems. The success of our students and the future of our community is calling on each of us to join the conversation.

Escuelas Seguras, 

Saludables y Eficientes

Proporcionar escuelas seguras, saludables y eficientes es fundamental para cumplir nuestra misión de construir una cultura inclusiva de pertenencia y aprendizaje para el éxito de todo el niño, del educador y de la comunidad. La calidad de las instalaciones escolares marca una gran diferencia en el aprendizaje de los estudiantes y afecta el rendimiento académico y la salud y el bienestar general de nuestros estudiantes y personal. El Distrito Escolar está comprometido a trabajar con la comunidad para abordar los problemas de hacinamiento y seguridad en algunos de nuestros edificios más obsoletos. Lo invitamos a conocer más sobre nuestras instalaciones actuales y a participar en conversaciones sobre la mejor manera de resolver estos problemas más apremiantes. El éxito de nuestros estudiantes y el futuro de nuestra comunidad nos exige a cada uno de nosotros unirnos a la conversación.

Frequently Asked Questions | Preguntas frecuentes

How does funding for schools and facility replacement work? | ¿Cómo funciona la financiación para escuelas y reemplazo de instalaciones?

Most funding for schools in Oregon comes to each local district from the State School Fund, based on the district’s Average Daily Membership (ADM) (i.e. attendance). These are operating funds to pay for things like teachers, materials, and basic maintenance. These funds do not pay for school construction and major renovation–those costs are capital expenses and primarily paid through local school bond measures approved by voters and available grant funds.

La mayor parte de los fondos para las escuelas en Oregón provienen de cada distrito local del Fondo Escolar Estatal, según la membresía diaria promedio (ADM) del distrito (es decir, asistencia). Estos son fondos operativos para pagar cosas como maestros, materiales y mantenimiento básico. Estos fondos no pagan la construcción de escuelas ni renovaciones importantes; esos costos son gastos de capital y se pagan principalmente a través de medidas de bonos escolares locales aprobadas por los votantes y fondos de subvención disponibles.

What is the overall process for a potential bond measure? | ¿Cuál es el proceso general para una posible medida de bonos?

A bond issue is used by a public school district to finance buildings (and sometimes materials, textbooks and computers). A school construction bond is a loan the School District takes out and repays over time using revenue from local property taxes. Measures to approve bonds are placed on the ballot along with information about the specific projects that would be completed if approved by the voting public. Any bond measure would need to be referred to the voters by a vote of the School Board.

Un distrito escolar público utiliza una emisión de bonos para financiar edificios (y, a veces, materiales, libros de texto y computadoras). Un bono de construcción escolar es un préstamo que el Distrito Escolar obtiene y paga con el tiempo utilizando los ingresos de los impuestos locales a la propiedad. Las medidas para aprobar bonos se colocan en la boleta junto con información sobre los proyectos específicos que se completarían si fueran aprobados por el público votante. Cualquier medida de bonos tendría que ser remitida a los votantes mediante una votación de la Junta Escolar.

When were the different buildings in Central School District built? | ¿Cuándo se construyeron los diferentes edificios del Distrito Escolar Central?

How do the different buildings compare in terms of facilities conditions and needs? | ¿Cómo se comparan los diferentes edificios en términos de condiciones y necesidades de instalaciones?

Above is a districtwide summary of facility conditions presented in the November 2022 Long Range Facility Planning Report. Both Independence Elementary and Monmouth Elementary are identified as in overall poor condition, with other buildings identified as in fair or good overall condition.

Arriba hay un resumen de todo el distrito de las condiciones de las instalaciones presentado en el Informe de planificación de instalaciones a largo plazo de noviembre de 2022. Tanto la Primaria Independence como la Primaria Monmouth están identificadas como en malas condiciones generales, y otros edificios se identifican como en condiciones generales regulares o buenas.

What bonds/grants are available to districts for construction or seismic improvements? Is Central School District planning to apply for grants to help with the cost? | ¿Qué bonos/subvenciones están disponibles para los distritos para construcción o mejoras sísmicas? ¿El Distrito Escolar Central planea solicitar subvenciones para ayudar con el costo?

There are two primary grant sources for these types of projects– Seismic and Oregon School Capital Improvement Matching Program (OSCIM). For the 23-25 biennium the Legislature appropriated $100 million for OSCIM grants and $100 million for seismic grants. The OSCIM program provides matching grants to districts that pass a local general obligation bond, so we would only be eligible for these funds when we successfully pass a bond. We are ranked 64th on the statewide priority list for OSCIM money, and would qualify for a maximum of $6 million of matching funds.  The District plans to apply for grants to help support the cost of construction.

Hay dos fuentes principales de subvenciones para este tipo de proyectos: Seismic y el Programa de Contrapartida de Mejoras de Capital Escolar de Oregón (OSCIM). Para el bienio 23-25, la Legislatura asignó $100 millones para subvenciones de OSCIM y $100 millones para subvenciones sísmicas. El programa OSCIM proporciona subvenciones paralelas a los distritos que aprueban un bono de obligación general local, por lo que solo seríamos elegibles para estos fondos cuando aprobemos con éxito un bono. Ocupamos el puesto 64 en la lista de prioridades estatales para dinero de OSCIM y calificaríamos para un máximo de $6 millones de fondos de contrapartida. El Distrito planea solicitar subvenciones para ayudar a financiar el costo de la construcción.

There are many ways you can be part of the solution–please join us.

Hay muchas maneras en que puede ser parte de la solución: únase a nosotros.